Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200
\data\ie\vasmer
Word: па́мха
Near etymology: "зло, вред, беда, неудача", новгор. (Даль), тихвинск. (РФВ 62, 295), "изъян, конец", олонецк. (Кулик.). Из па- и мох (*па-мъха) с первонач. знач. "иней".
Trubachev's comments: [См. специально Цейтлин, УЗ Ин. Слав., 9, 1954, стр. 214; Ткаченко, УМШ, 1959, No2, стр. 66 и сл. -- Т.]
Pages: 3,195
Word: па́мять,
Near etymology: род. п. -и, укр. па́м᾽ять, блр. па́мяць, др.-русск. память, ст.-слав. памѩть μνήμη, μνημόσυνον (Клоц., Супр.), болг. па́мет, сербохорв. па̏ме̑т, словен. рámеt "разум, рассудок", чеш. раmět᾽, слвц. раmät᾽, польск. pámięć.
Further etymology: Родственно др.-лит. mintìs "мысль, суждение", вост.-лит. mintìs "загадка", лит. atmintìs "память", др.-инд. matíṣ, mátiṣ ж. "мысль, намерение, мнение", авест. maiti- "мысль, мнение", лат. mens, род. п. mentis "ум, мышление, разум", гот. gamunds, д.-в.-н. gimunt "память", и.-е. *mn̥tis, сюда же мню, мнить; ср. Вальде--Гофм. 2, 69 и сл.; Траутман, ВSW 181; Уленбек, Aind. Wb. 212; Торп 308.
Pages: 3,195
Word: пан
Near etymology: I, род. п. -а, "господин, помещик (в отношении к полякам)" (Аввакум 182 и сл.), укр., блр. пан, др.-русск. панъ, в зап. грам. ХIV в. (см. Срезн. II, 875), др.-чеш. hpán "господин" (оdе раnа из *оtъ gъраnа), чеш., слвц. pán, польск. раn, в.-луж. раn, н.-луж. раn. Зап.-слав. слово, занесенное благодаря староверам далеко на север России. Происходит из *gъраnъ, связанного чередованием с жупа́н; ср. др.-инд. gōрā́s м. "пастух, страж", gōpāyáti, gōрауаti "оберегает, охраняет", gōраnаm "защита", греч. γύπη ̇ κοίλωμα γῆς, нов.-в.-н. Kоbеn "свинарник"; см. Гуйер, LF 31, 105 и сл.; 36, 60; 40, 304; Младенов 410. Коми раn "господин" заимств. из русск. (Калима, RLS 99); из па́нской происходит морд. э. banskoj; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 105. Соболевский (РФВ 71, 443) пытается неубедительно разграничить *раnъ и *gъраnъ и объяснить пан как реликт дакского. Нельзя также др.-чеш. hpán рассматривать как сокращение из žuраnъ, вопреки Брюкнеру (IF 23, 217; KZ 48, 226; Sɫown. 393), который видит здесь аварский элемент; см. жупа́н.
Trubachev's comments: ["gорā́-, как известно каждому начинающему санскритологу, не содержит к. *gор-, но является сложением gо- "бык, корова" и рā- -- имя деятеля от рā "охранять"!" (Пизани, "Раidеiа", 10, No 4, 1955, стр. 262). Махек, а вслед за ним Голуб--Копечный (263) объясняют раnъ, раnьji из *роtnī -- образования ж. рода от *роt- "госнодин"; см. также Трубачев, Терм. родства, стр. 184 и сл., с литер. Новое объяснение зап.-слав. *gъраnъ как др.-иранск. заимствования см.: Трубачев, "Этимология. 1965", М., 1967, стр. 73 и сл. -- Т.]
Pages: 3,195-196
Word: пан
Near etymology: II "вид семги", арханг. (Подв.). Возм., связано с предыдущим?
Pages: 3,196
Word: панаги́я
Near etymology: "образ божьей матери, носимый архиереями на груди", "просфора в честь богородицы", церк., др.-русск., цслав. панагия -- то же, также понагия, Домостр. Заб. 171. Из греч. Παναγία "пресвятая" [эпитет Богородицы]; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 140; Преобр. II, 11.
Pages: 3,196
Word: панагия́рь
Near etymology: "блюдо для просфоры в честь богородицы", др.-русск., цслав. панагиярь -- то же. Из греч. παναγιάρι(ον) -- то же от Παναγία "пресвятая".
Pages: 3,196
Word: па́нга
Near etymology: I "мордовский чепец", поволжск. (Даль). Из морд. э. раŋgо "чепец" (Видеман, Emordw. Gramm. 141).
Pages: 3,196
Word: па́нга
Near etymology: II "оленья уздечка", кольск. (Итконен). Через фин. раnkа, род. п. раngаn или из саам. патс. раggе, кильд. раnŋkе, род. п. -ŋgе -- то же (Итконен 64).
Pages: 3,196
Word: па́нга
Near etymology: III, па́ньга "дужка в колоколе, за которую прикрепляется язык", олонецк. (Кулик.). Из люд. раŋg, род. п. раŋgаn "(дугообразная) ручка сосуда", вепс. раŋg, фин. раnkа -- то же (Калима 180).
Pages: 3,196
Word: па́нда,
Near etymology: пя́нда "разукрашенный подол малицы", арханг. (Подв.). Вероятно, из самоед. раndа -- то же (Шренк, МSFОu 64, 88).
Pages: 3,197
Word: панеги́рик,
Near etymology: начиная с Петра I; см. Смирнов 217. Через польск. раnеgirуk "похвальная речь" из лат. panēgyricus от греч. πανηγυρικός (ʎο�ος): πανήγυρις "всеобщее народное собрание".
Pages: 3,197
Word: пане́ль
Near etymology: ж. Из нж.-нем. Раnееl или нидерл. раnееl "панель, обшивка", ср.-нж.-нем. раnеlе, раnnеlе "деревянная обшивка стен комнаты" (Ш.--Л. 3, 297), которые возводятся к ром. *pannellus "сукно" или pānis "футеровка, набивка"; см. Маценауэр 270; М.-Любке 509; Хольтхаузен 137; Х. IIIрёдер, "Archiv f. d. Stud. d. neuer. Spr.", 114, 168 и сл.; "IF Anz." 28, 33; нж.-нем. слово широко распространилось также в сканд. языках; см. Фальк--Торп 813.
Pages: 3,197
Word: пане́р
Near etymology: I "вертикальное положение якорного каната", см. апане́р.
Pages: 3,197
Word: пане́р
Near etymology: II, пани́р, паны́р "армянский сыр", астрах. (Даль). Вероятно, из арм. panir, которое производится от ср.-перс. раnir "вид сыра"; см. Хюбшман (KZ 36, 160 и сл.) против Хорна (KZ 35, 168). Из нов.-перс. раnīr происходят также тур. päinir, чагат. pänir (см. Радлов 4, 1213 и сл., 1222). Не из цыганского, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 231).
Pages: 3,197
Word: панибра́т,
Near etymology: панибра́тство, запанибра́та, укр. панiбра́т. Заимств. из польск. зв. ед. раniе bracie "приятель, короткий знакомый"; см. Преобр. II, 11.
Pages: 3,197
Word: па́ника.
Near etymology: Через нем. Раnik из франц. panique от лат. panicus, греч. πανικός, от имени лесного бога Пана, греч. Πά̄ν; см. Шульц--Баслер 2, 298 и сл.; Клюге-Гётце 430. Греки и римляне приписывали происхождение ужаса, навеянного ложной тревогой, богу Пану.
Pages: 3,197
Word: паникади́ло
Near etymology: "висячий подсвечник для большого количества свечей", церк., др.-русск. поникандѣло (Ипатьевск. летоп.), паникадило (Новгор. I летоп.; см. Срезн. II, 874). Сближенное с кади́ло (см. кади́ть) заимствование из ср.-греч. πολυκάνδηλον, -α; см. Мi. ЕW 231; Фасмер, Гр.-сл. эт. 76. Начало слова, вероятно, подверглось влиянию слова панихи́да. Из греч. происходит также рум. policandru -- то же; см. Тиктин 3, 1205. В фонетическом отношении ср. др.-русск. понихрония "долговечность" (Антон. Новгор. 83) из греч. πολυχρόνιον.
Pages: 3,197
Word: панихи́да,
Near etymology: народн. панахи́да, панафи́да, укр. панахи́да, блр. панахвíда, цслав., др.-русск. панихида (с 1390 г.; см. Срезн. II, 874), панафида (Домостр. Заб. 31), понахида (там же, 41). Заимств. из ср.-греч. παννυχίδα от παννυχίς "всенощная" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 140 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 262).
Pages: 3,197-198
Word: па́ни́ца
Near etymology: "женская шуба из оленьей шкуры мехом наружу", арханг.; согласно Шренку (МSFОu 64, 88), из самоедск. раnу -- то же.
Pages: 3,198
Word: пани́ч,
Near etymology: паны́ч "барчонок, холостой барин", южн. (Даль). Из укр. пани́ч от пан + патронимич. -ичь. См. пан.
Pages: 3,198
vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
201352814584722
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov